Sbírkou básní nejslavnějšího alžbětinského dramatika provází posluchače známý překladatel a anglista Martin Hilský, sonety v originále interpretuje Scott Bellefeuille, v Hilského překladu pak Pavel Soukup.
Když v červnu 2002 Český rozhlas 3 – Vltava nasadil do vysílání sto padesáti čtyřdílný cyklus Sonetů Williama Shakespeara, nikdo z tvůrců netušil, s jak obrovským posluchačským ohlasem se toto dílo setká. Sbírkou básní nejslavnějšího alžbětinského dramatika provázel posluchače známý překladatel a anglista Martin Hilský, sonety v originále interpretoval Scott Bellefeuille, v Hilského překladu pak Pavel Soukup. Co báseň, to desetiminutový pořad. Posluchači kvitovali tento počin s nadšením, do redakce poslali na tisíc autorských pokusů o shakespearovský sonet či vlastních překladů velkého klasika, v dopisech žádali o reprízy a také o vydání celého cyklu na audio-nosičích. Jak ale prakticky splnit nesplnitelné posluchačské přání a dostat velmi rozsáhlé dílo na komplet nosičů s časově omezeným rozsahem? Byl to tak trochu úkol pro chytrou horákyni, přesto se ale tvůrcům podařil vyřešit. A tak vám nyní nabízíme komplet šesti kompaktních disků, na kterých uslyšíte stejně jako v rozhlasové verzi všech 154 sonetů v české a anglické verzi s komentáři Martina Hilského.
Celkové hodnoceníHodnocení zboží sbíráme od reálných zákazníků, kterým po odeslání objednávky posíláme e-mailem žádost o hodnocení objednaných produktů.
0 %
0×
0×
0×
0×
0×
Dostupnost zboží na prodejnách a termíny dodání
Sonety / William Shakespeare
Údaje o dostupnosti produktu jsou orientační. Produkty skladem jsou v přímém prodeji a mohou být brzy vyprodány.
Rezervace proběhla úspěšně
Veškeré informace najdete na vašem e-mailu . Děkujeme za vaši rezervaci.
Rezervaci připravíme a pošleme vám e-mail. Na vyzvednutí budete mít 5 dní.
Vážení zákazníci, e-shop je dočasně uzavřen a NENÍ MOŽNÉ VYTVÁŘET OBJEDNÁVKY. Děkujeme za pochopení.
Zároveň bychom vás rádi informovali o ukončení spolupráce s Knihobotem. Na našich pobočkách již nepřijímáme knihy do Knihobotu.