Prohlédněte si naši nabídku, určitě vám něco padne do oka.
Celkem | |||
{{item.Name}} | {{item.Count}} KS |
Prohlédněte si naši nabídku, určitě vám něco padne do oka.
Čtení a poslouchání pro cizince s výukovým CD ve formátu MP3 a jazykovými cvičeními na pochopení textu ke každé kapitole.
Golem – nejznámější symbol pražského Židovského města. Byl Golem skutečný? Může se objevit ještě dnes? Jak vypadal? Co to vlastně je? Otázky, které si klade každý, když čte nejznámější Meyrinkovo dílo.
Cílem této knihy je zachovat atmosféru příběhu, zároveň ale umožnit studentům češtiny, aby si přečetli toto klasické dílo i v češtině. Adaptovaný text je určen pro studenty se znalostmi češtiny na úrovni B2 a více. Myslete stále na to, že není důležité rozumět a znát každé slovíčko. Je důležité rozumět větším celkům a hlavně kontextu. Při čtení nepracujte se slovníkem, pokud to není nutné. Snažte se pochopit význam z kontextu, jen tak ho budete i v budoucnu správně používat.
Pro správnou výslovnost a vnímání textu je důležitý i poslech. Uvnitř najdete mluvené slovo na zvukovém nosiči ve formátu MP3.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Gustav Meyrink (1868-1932) byl německy píšící spisovatel silně ovlivněný atmosférou staré Prahy, především pak pražského ghetta. Zpočátku psal zejména krátké satirické prózy zesměšňující autority vilémovského Německa, později texty inspirované východními filozofiemi, mystikou a studiem okultních jevů. Kromě toho přeložil, respektive převyprávěl do němčiny mj. některá díla Charlese Dickense a Rudyarda Kiplinga. Jeho největším literárním úspěchem je fantaskní román Golem odehrávající se v ulicích pražského ghetta před asanací a po ní, který knižně poprvé vyšel roku 1915.
Meyrink žil v Praze letech 1884 až 1904. Stejně jako Franz Kafka, Max Brod, Tainer Maria Rilke, Egon Ervin Kisch nebo Paul Leppin patří mezi autory pražské německé literatury, tedy autory, kteří na přelomu 20. století žili v Praze, psali německy a nechali se silně ovlivnit českými dějinami, historií a atmosférou tehdejší Prahy.